Tikšanās ar tulkotāju Daci Meieri

2014 gada 8.oktobrī plkst. 18:00 Valmieras integrētajā bibliotēkā  tikšanās ar tulkotāju Daci Meieri.
 

Valsts kultūrkapitāla fonda mērķprogrammas „PROFESIONĀLĀS MĀKSLAS PIEEJAMĪBA Latvijas reģionos” ietvaros LNB realizētais projekts “Tikšanās Latvijas novadu bibliotēkās”. Tikšanos vadīs Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bibliotēku attīstības institūta Bibliotēku konsultatīvā centra projektu vadītāja, žurnāliste  Liega Piešiņa.

Dace Meiere ir tulkotāja ar īpašu valodas dzirdi. Tulko no itāļu, lietuviešu, spāņu un katalāņu valodas.

Nozīmīgākie tulkojumi: Umberto Eko romāni „Rozes vārds”, „Fuko svārsts”, „Bodolīno” un „Prāgas kapsēta”, Alesandro Bariko „Zīds”, „Okeāns Jūra”, „Stikla pilis”, Kristinas Sabaļauskaites „Silva rerum”, D. Marāni „Jaunā somu gramatika”, P. U. Dini „Baltu valodas”, K. Malaparte „Āda”, S.Veronēzi „Rāmais haoss” un Paolo Džordāno „Pirmskaitļu vientulība”.

Saņēmusi Itālijas Kultūras ministrijas Nacionālo prēmiju tulkošanā (2007) un vairākas Itālijas Ārlietu ministrijas prēmijas (2006, 2005, 2004, 2002, 2000), arī Ventspils pilsētas balvu „Sudraba Tintnīca” (2012).
Ieeja bez maksas.